Šta znate o priči "Bambi "? https://www.gutenberg.org/files/63849/63849-h/63849-h.htm
Translation Copyright (C) 2020 by David Wyllie. This is an English translation of the original German first edition from 1923.![]()

Autor, Feliks Salten, rodjen kao
Zigmund Salzmann, otac Filip, majka Maria Singer, unuk ortodoksnog rabina, rođen 1869. u
Pešti, tada Austro-Ugarska,
odrastao u Beču
– bio je plodan pisac koji se družio sa bečkim intelektualcima svog vremena,
uključujući i Sigmunda Frojda.
Knjiga se pojavila 1923. godine na nemačkom pod naslovom „Bambi: život u šumi“. (ili
opstanak u šumi - borba za život u šumi)
Džek Zips, profesor nemačke i komparativne književnosti i prevodilac koji stoji
iza novog izdanja, objašnjava da je original bila „knjiga o preživljavanju u
sopstvenom domu“. Diznijeva adaptacija je isprala veliki deo prvobitnog značenja,
rekao je.
„Sve životinje su proganjane. I mislim da čitaoca potresa to što ima i životinja
koje su izdajice, koje pomažu lovcima da ubijaju.”
U knjizi, Bambi ne doživljava istu sudbinu kao u Diznijevom filmu. Završava
potpuno sam. U stvarnosti, to je tragična priča o usamljenosti Jevreja i drugih
manjinskih grupa u Evropi ranog 20. veka.
Salten, koji je radio kao novinar u Beču, promenio je svoje ime iz
Zigmund Salcman u tinejdžerskim godinama da bi sakrio svoj jevrejski identitet.
Hitler je zabranio njegove knjige 1936.
