Ivo Goldstein: Holokaust u Zagrebu, izdavaci: Zidovska opcina Zagreb i Novi Liber, 2001 725 stranica

Kad je zavrsio drugi svijetski rat na europskom tlu, Hilda Singer, sestra zagrebackog nadrabina Miroslava Shaloma Freibergera, s nestrpljenjem je u Kaliforniji ocekivala vijesti iz Zagreba - od roditelja, sestre i brata. U srpnju 1945 ponovo je pisala roditeljima Antunu i Anki: "Ceznutljivo ocekujem vijesti od Vas, ali do sada nista...Javite sto prije stogod Vam treba..." Pisala je i bratu Mirolsavu moleci ga da joj "brzojavi svoju novu adresu", a i sestri Ljubici Freiberger, porucujuci joj:"Kada dodjes ovamo, ja cu se pobrinuti da nadjem za Tebe ugodno mjesto i uzivat cemo zivot. Sve zallosno sto je bilo, moramo zaboraviti." Iako je zeljela da se zaboravi "sve zalosno sto je bilo", to nije bilo moguce. Hilda nije docekala ni jedan od zeljenih odgovora na svoja pisma. Nitko od njezinih u Zagrebu nije vise bio ziv. Brat i njegova supruga Irena ubijeni su u Auschwitzu, a roditelji i sestra "na nepoznatom mjestu". Hilda vise nije mogla zaboraviti.

Ovom potresnom pricom o sudbini jedne zagrebacek zidovske obitelji zavrsava opsezna (725 str.) knjiga "Holocaust u Zagrebu" dr. Ive Goldsteina i suautora Slavka Goldsteina (izdavaci Zidovska opcina Zagreb i Novi Liber). Knjiga je nastala nakon visegodisnjih istrazivanja u arhivama, konzultiranjem opsezne literature i drugih izvora, ukljucujuci i danas rijetke prezivele....  NASTAVAK <<klik]

Ovaj kratki opis sam nasla na:
http://www.narodnaknjiga.co.yu/najcitaniji.html

Gordana Kuic'
LEGENDA O LUNI LEVI

Broširan i tvrd povez, latinica, 348 strana
Cena broširanog poveza 230,00
Cena tvrdog poveza 270,00

Posle uspešne tetralogije romana u kojima su citaoci saznavali sudbinu sefarda na tlu Balkana u našem veku, Gordana Kuic' nam nudi, u ovom romanu, pricu o izgonu Jevreja iz Španije sredinom petnaestog veka. Istog leta, godine 1492, Španiju napuštaju brodovi Kristofa Kolumba i brodovi sa prognanim Jevrejima, prvi sa blagoslovom kraljevskog bracnog para, oni drugi sa osudom inkvizicije Katolicke crkve. Plovidba prognanih od Španije do Crnog mora, odnosno odredišne luke Instanbula, radjanje ljubavi na brodu Felisidad izmedju Blanke Salom i Solomona Ben Izraela, Ben Saloma Toledskog, njihova privrženost i rodjenje c'erke, u novoj zemlji koja ih je prihvatila, samo je uvod u ovu romanticnu i uzbudljivu povest. Njihova kc'i Luna, lepotom nalik majci, a visprenošc'u i talentom za ucenje i upitanje istorije na oca postaje heroina romana kroz ciji c'e se razvoj, fizicki, intelektualni i emocionalni, prelamati i price o drugim i drugacijim sudbinama, strasnim i onim tragicnim, o susretima i stradanjima. 

Ovaj roman fascinira bogatstvom originalnih likova, koje autorka nalazi u bogatoj arhivskoj gradji o vremenu što ga opisuje, vešto ih nadahnjujuc'i životom koji današnjem citaocu deluje i egzoticno i bajkoliko, ali pre svega realno. Takvom utisku doprinosi i autorkino nastojanje da u svom cvrsto koncipiranom romanu koristi precizne dokumente i datume, kao i obilje tumacenja za manje poznate izraze iz hebrejskog jezika. Ovu knjigu c'e stoga rado citati svaki citalac koji je zainteresovan za istoriju ili pak za ljubavnu pricu kakva je, izmedju ostalog, Legenda o Luni Levi. Kraj knjige, bekstvo prelepe Lune iz Istanbula sa svojim dragim, Orlu-pašom, nagoveštava nastavak price u sledec'em romanu koji Gordana Kuic' priprema.

"POLITIKA BAZAR", BROJ 932, 26. JANUAR 2001. GODINE

KNJIGE:  

LILY HALPERT ZAMIR * 
DANILO KIS: JEDNA BOLNA, MRACNA ODISEJA

HRONICAR LJUDSKOG BOLA

         "S jeseni 1986. godine trazila sam temu za svoj doktorat u zelji da
ona bude vezana za holokaust i prostor mog detinjstva, srednju Evropu, sto bi
me priblizilo mojim korenima. Moj mentor, profesor Stefan Mozes, uputio me je
na stvaralastvo Danila Kisa koga je upoznao u Jerusalimu. Procitala sam potom
Kisov roman "Basta, pepeo" u prevodu Amacije Porat na hebrejski jezik. Bila
je to ljubav na prvi pogled, vec od prvog poglavlja. Kisovi predeli vratili su
me, u secanjima, na moje detinjstvo, pa i vise od toga: do vidika i mirisa o
kojima sam slusala u kuci mojih roditelja. Slike iz Kisove maste spojile su se
potom s onima o kojima mi je pricao moj otac. Obuzelo me je uzbudjenje i ja sam
pozelela da procitam sva Kisova dela."

         Tako je Lili Halpert-Zamir zapocela naucno istrazivanje koje je
trajalo punih sedam godina. Doktorsku tezu pod nazivom "Izmedju istorije i fikcije:
proza Danila Kisa" odbranila je pred Senatom Hebrejskog univerziteta u
Jerusalimu, stekavsi tako titulu doktora filozofije. Lili Halpert-Zamir
sada je direktor David Yellin Teachers College (DYTC) gde predaje uporednu
knjizevnost sa posebnim osvrtom na zenske likove u literaturi i kinematografiji. U Jad
Vasemu, Muzeju holokausta u Jerusalimu, ona odrzava predavanja o licnostima
jevrejske zene u literaturi o Drugom svetskom ratu. Pored toga, u Izraelu
je poznata kao pesnikinja i autor radova iz oblasti lingvistike i istorije.
         Da bi sagledala Kisovo delo, Lili Halpert je sakupila obimnu gradju
koja je u svetu objavljena o ovom piscu, a potom ga i licno upoznala i
razgovarala sa njim u Beogradu nekoliko meseci pred njegovu smrt. To je
verovatno uticalo da knjiga "Danilo Kis: jedna bolna, mracna odiseja",
nastala iz doktorske disertacije, nosi u sebi, osim naucne, i emocionalnu tezinu.

         Lili Halpert pokazuje nam Kisa kao hronicara ljudskog bola, pisca
iz zemlje u kojoj se tokom Drugog svetskog rata dogodilo jedno od
najstravicnijih stradanja Jevreja u Evropi: od oko osamdeset hiljada pripadnika ovog
naroda, stradalo ih je sezdeset pet hiljada. Autorka istice i da je Danilo Kis
jedan od prvih pisaca koji su poceli da se bave totalitarizmom - vezom izmedju
staljinizma i nacizma, pri cemu mu je licni zivot mogao posluziti kao primer
sudbina mnogih ljudi dvadesetog veka.

         Citaocima koji poznaju delo Danila Kisa ova knjiga otvorice neke
nove uglove sagledavanja njegovog stvaralastva, a onima koji ga do sada nisu
citali otvorice put ka upoznavanju jednog od najvecih srednjoevropskih pisaca ovog
veka. Bice to zahvaljujuci pre svega autorki Lili Halpert, ali i prevodiocu
Ani Somlo, kao i izdavackoj zaduzbini ATENEUM koja je ovo izdanje ponudila
nasoj javnosti.

S.POLIC-RADOVANOVIC
--
Knjiga Lili Halpert-Zamir: "Danilo Kis: Jedna bolna, mracna odiseja" moze
da se poruci kod izdavaca "Ateneum", ul. Beogradska 51/I, svakog radnog dana od 9:00 do 14:00 sati, tel. +381.11.3231222; ili e-mail: ateneum@beotel.yu .

Branko Zivkovic
Public Relations Ane Somlo

 

 
    Makabijada HOME page